字体大小

背景设置

加入书签 我的书签

尚书(四书五经中的五经之一)第4页

龙颜不可冒犯,太岁头上的土动不得,刑不上大夫,礼不下庶人,君君臣臣父父子子。反正,天下变了。

重温帝尧、帝舜的事迹,我们最古老的这两位祖宗,能够给我们的启示该不算少吧!

------------------

舜帝即位后的“三把火”

【原文】

肇十有二州①,封十有二山,浚川②。

象以典刑(3),流宥五刑(4),鞭作官刑,扑作教刑(5),金作赎刑。眚灾肆赦(6),怙终贼刑(7)。钦哉,钦哉,惟刑之恤哉(8)!

流共工于幽州(9),放驩兜于崇(10)!窜三苗于三危(11),殛鳏于羽山(12),四罪而天下咸服。

【注释】

①肇:这里指划分地域。

②浚:疏通。

③象:刻画。典:常,常用。典刑:常用的墨、劓、剕、宫、大辟五种刑罚。

(4)流:流放。宥:宽恕。

⑤扑:檟(jia)楚,古代学校用作体罚的工具。

(6)眚(sheng):过失。肆:于是。

(7)怙:依仗。贼:用作“则”。

(8)恤:慎重。

(9)幽州:地名,在北方边远地区。

(10)崇山:地名,在现在湖北黄陂以南。

(11)三苗:古代国名,在现在湖南、江西境内。三危:地名,在现在甘肃敦煌一带。

(12)殛(ji):流放。羽山:地名,在东方。

【译文】

舜划定了十二个州的疆界,在十二座山上封土为坛,作祭祀用,并疏通了河道。

舜把五种常用的刑罚刻画在器物上,用流放的办法代替五刑以示宽大,用鞭刑来惩罚犯了罪的官员,用木条打来惩罚有罪过的掌管教化的人,用铜作为赎罪的刑罚。因为过失犯罪,可以赦免;要是犯了罪又不知悔改,就要用刑罚。慎重啊,慎重啊,使用刑罚时一定要慎重。

舜把共工流放到幽州,把驩兜流放到崇山,把三苗驱逐到三危,把鳏流放到羽山。这四个罪人受到了应有的处罚,天下的人都心悦诚服。

【读解】

舜帝上任后烧了三把火:划定州界,制定刑罚,放逐尧的大臣共工、驩兜、鳏,以及三苗,于是天下人心归顺。接下来是任用百官,使国家机器运转起来。舜三十岁出道从政,在帝王位置上呆了五十年,身后名垂青史。

咱们中国人对新任官员的信心,多半寄托在“三把火”上。舜帝的“三把火”的重心在刑罚,表明他重视“依法治国”。这和后世的帝王得天下后大兴土木、赏赐功臣、争权夺利形成鲜明对比。

还可注意的是,舜帝在重慎用刑罚,以惩戒为目的,区别罪行,处罚适度。这是开明君主与暴君(如秦始皇、隋场帝)的区别所在。治国的关键在治人心。不仅要赏罚分明,还要赏罚适度,才能使人心归)烦,天下大治。以忧国忧民著称的诗人杜甫曾说:“致君尧舜上,再使风俗淳。”这话表明了他对尧、舜时代的向往。

------------------

诗与歌可以感天动地惊鬼神

【原文】

帝曰:“夔!命汝典乐①,教胄子②,直而温,宽而栗③,刚而无虐④,简而无傲。诗言志,歌永言⑤,声依永,律和声。八音克谐,无相夺伦(6),神人以和。”

夔曰:“於(7)!予击石拊石(8),百兽率舞。”

【注释】

①乐;乐官。

②胄(zhou)子:未成年的人。

③栗:恭谨。

④无:不要。

⑤永:咏,意思是吟唱。

(6)夺:失去。伦:次序,这里指和谐。

(7)於(wu):是啊,好吧。

(8)拊:轻轻敲击。石:石磬,古代的一种乐器。

【译文】

舜帝说:“夔啊!我任命你掌管乐官,教导年轻人,使他们正直温和,宽厚恭谨,刚强而不暴虐,简约而不傲慢。诗是表达思想情感的,歌吟唱表达思想情感的语言,音调要合乎吟唱的音律,音律要谐和五声。八种乐器的音调能够调和,不失去相互间的次序,让神和人听了都感到和谐。”

夔说:“好吧!我轻重有致地击打石磬,使各种兽类都能随着音乐舞蹈起来。”

【读解】

舜帝对夔说的这段关于诗歌和音乐的作用的看法,后来被儒家当作“诗教”的经典言论,也成了历代官方所推崇的文艺观,成了我们的民族传统。

按这种观点,诗歌和音乐是人们内心想法和情感的表现;表现的最高标准,是和谐;和谐就是美,是优雅,可以感天动地惊神鬼;和谐的诗歌和音乐被用来培育、陶冶人们的内在情操,培养性情高雅的君子。

简单地说,诗歌和音乐是最重要的教育手段,而不是供自我发泄或娱乐消遣。现在的流行音乐、交谊舞是不可能培养出传统意义上的君子的,诗歌也成了少数被认为神经有毛病的人的自我发泄。这种天翻地覆的变化,是我们的幸事,同时也是我们的不幸,正如钢筋水泥丛林之于田园牧歌的幸与不幸一样。

------------------

对从政者的告诫

【原文】

曰若稽古。皋陶曰:“允迪厥德(2),谟明弼谐(3)。”

禹曰:“俞,如何?”皋陶曰:“都!慎厥身,修思永④。淳叙九族⑤,庶明励翼(6),还可远,在兹。”

禹拜昌言曰:“俞!”

皋陶曰:“都!在知人(7),在安民。”

禹曰:“吁!咸若时(8),惟帝其难之。知人则哲(9),能官人(10)。安民则惠,黎民怀之。能哲而惠,何忧乎讙兜?何迁乎有苗(11)?何畏乎巧言令色孔壬(12)?”

【注释】

(1)皋陶(gaoyao)是舜帝的大臣,掌管刑法狱讼。谟的意思是商讨,谋划。本篇的内容是舜帝、大禹和皋陶在一起商讨大事的讨论记录,虽然经过了后人的加工润色,但仍保存有较高的史料价值。

②允:诚信。迪:履行,遵循。

③明:高明,英明。弼:辅佐。

上一页详情 末页 下一页

离线缓存

整本离线下载